31 enero, 2012

Chicomuerte

Comic basado en la idea original de Alberto García
Basándose en los conocimientos de la cultural prehispánica surge Chicomuerte, un "super héroe" con la incapacidad de resolver diversas situaciones, convirtiéndose así en un "anti héroe".

En su página nos relatan cómo fue la evolución de este anti héroe, cómo adquirió sus poderes y semana a semana, nos muestran sus aventuras o desventuras por las que tiene que pasar este cómico personaje.

Si quieren más información, no duden en visitar su página: http://www.chicomuerte.com


30 enero, 2012

¿Por qué el nauatl es Lengua?


¿Por qué el nauatl es Lengua?

Desde hace tiempo, ha existido un debate sobre si las lenguas de nuestros pueblos originarios son lenguas o dialectos. Aunque en la actualidad mucha gente suele utilizar términos como lengua, idioma, dialecto, variante, etc. de manera indiscriminatoria, estos términos son muy diferentes entre sí. Veamos sus definiciones*:

Lenguaje
Conjunto de signos que representan la capacidad de comunicación del ser humano y por lo tanto de la sociedad en la que se desarrolla.
Lengua o idioma
Conjunto de signos organizados ya como un sistema dentro de una sociedad en específico.
Variante
Manera de referirse a las diferencias lingüísticas de los hablantes de un mismo idioma.
Dialecto
Uso práctico que cada individuo hace de su lengua, mediante el ejercicio cotidiano de la misma, aplicado a un grupo de personas de una zona geográfica en específico.

Ahora bien, basados en las definiciones anteriores podemos concluir que el nauatl cuenta con un sistema gramatical ya que tiene tiempos (simples y compuestos), personas en singular y plural, afijos, entre otros. Por lo tanto, concluimos que el nauatl es una lengua o idioma y el término de dialecto sólo se emplea al uso de la misma de acuerdo al grupo que la utilice dentro de su comunidad.

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) ha desarrollado un Catálogo en donde presenta el mosaico de lenguas existentes en nuestro país, clasifícándolas desde lo general a lo particular (Familia, Agrupación y Variante Lingüística)

Esperamos que la información les despierte su curiosidad y puedan hacer contribuciones a lo aquí planteado.

Ximomachtikaj kuali

*Lo aquí expuesto es sólo una entrada para comenzar a conocer la aplicación correcta de conceptos. Sin embargo es un tema abierto para ampliarlo y mejorarlo.

Fuente bibliográfica:
Ang, gonzalo (Dir.) (1995) La fuerza de las palabras, México: Reader´s Digest
Fuente electrónica:
http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada (Consulta: 30-01-2012)

18 enero, 2012

Tiankis Paakilistli / Plaza Sésamo





Tiankis Paakilistli / Plaza Sésamo (1 de 2)

La serie de Plaza Sésamo en lengua nauatl. Un hermoso ejemplo para acercar a los niños a esta hermosa lengua. Además es una muestra de que podemos hablar en nauatl sin pasar por el español. Son pocas las palabras que se dicen en español, como el nombre de las letras o de algunos instrumentos musicales.

Xikitakaj ni ome "vídeo" iuan xijkakikaj kuali


Tiankis Paakilistli / Plaza Sésamo (2 de 2)

01 diciembre, 2011

Recorridos en el MUNAL en Lengua Nauatl


La Fundación Cultural Macuilxochitl, A.C., nos invita a su visita guiada en lengua nauatl en el Museo Nacional del Arte (Munal) el día domingo 4 de diciembre a las 12.00 horas.

En este recorrido se visitarán varias salas del museo y la explicación será sólo en el idioma nauatl. Esta es la última oportunidad de poder participar en una actividad que promueve la interculturalidad, ya que pone de manifiesto que la lengua nauatl tiene la misma importancia que cualquier lengua extranjera y por ello la Fundación realiza estas visitas guiadas.

Para mayor información pueden consultar su blog: http://fc-macuilxochitl.blogspot.com/

30 noviembre, 2011

Arte Rupestre



Rupestreweb es una publicación digital enfocada en el arte rupestre de América Latina, cuenta con más de 15 países colaborando. Entre los diversos artículos que nos presentan, encontramos temas tales como el pensamiento mágico ancestral, Epistemología, estética y geometría de la cultura, arte rupestre cubano, cultura chiribiquete y por supuesto el arte rupestre, entre otros.




No dudes en visitar su página y conocer más acerca de otras culturas de américa latina: http://www.rupestreweb.info/index.html






29 noviembre, 2011

Vayijel - Animal guardián

Vayijel
Animal Guardián


 Vayijel es un grupo de rock alternativo maya-tsotsil del estado de Chiapas. Su nombre quiere decir "Animal guardián" en lengua tsotsil.

Es un proyecto musical que busca revalorizar la lengua materna TSOTSIL. Este grupo fue creado por jóvenes dedicados a difundir sus costumbres y arte tradicional de su cultura .Una muestra más de que lo contemporáneo no está peleado con nuestras culturas originarias.

Te invitamos a visitar su blog para conocer más sobre su propuesta artística, musical y cultural:

También puedes ver su primer vídeo de la canción Kux Kux, cantada totalmente en su lengua originaria:
http://www.youtube.com/watch?v=Sc7LQLYR_0Q


24 noviembre, 2011

Arcilla y espectros del pasado


En el blog Art8House encontramos muestras de la artesanía y el arte contemporáneo con influencia de las culturas antiguas de nuestro país. Nos presenta dos pequeños artículos sobre Arte en Arcilla y máscaras funerarias a las que el creador denomina Espectros del pasado viviendo en el presente.

Para más información visita su blog:
http://arteart8house.blogspot.com/

22 noviembre, 2011

Arte Jaguar, colectivo de Oaxaca


ARTE JAGUAR

Colectivo de Oaxaca, su nombre se debe a un símbolo del calendario maya, animal mítico proveniente de una cultural ancestral. 

Este crew va más allá del graffiti, ya que emplean diversas técnicas artísticas para crear sus imágenes. En sus creaciones se puede ver la influencia de la cultura mexicana, desde símbolos prehispánicos hasta símbolos de ídolos de la cultura popular.

Para más información acerca de este colectivo puedes revisar su metroblog o alguno de los siguientes enlaces:

http://www.metroflog.com/artejaguar
http://666ismocritico.wordpress.com/2009/03/14/598/
http://www.myspace.com/losartejaguar

09 noviembre, 2011

Notlajtol - Nonenepil




En el castellano cuando se dice "mi lengua" suele aplicarse a la lengua como órgano o como idioma, dependiendo del contexto se hace la diferenciación.

En lengua nauatl no ocurre esto. Para decir "mi lengua" o "mi idioma" se dice Notlajtol que viene de la palabra  Tlajtoli que quiere decir: lengua, lenguaje, idioma, palabra. Por otra parte, si lo que se quiere decir es "mi lengua" referente al órgano ubicado dentro de la boca, en lengua nauatl se dice Nonenepil que viene de la palabra Nenepili que quiere decir: la lengua o lengua.

Como se puede observar, de la palabra Tlajtoli deriva el verbo Tlajtoua, el cual conocimos en la publicación titulada Tlajtouani


31 octubre, 2011

Marcha de las Calaveras, evento psicomagico en México


Alejandro Jodorowsky a través de la página "Plano Creativo", invita a todos los mexicanos a participar en la "Marcha de las Calaveras" el día domingo 27 de noviembre, partiendo de Ciudad Universitaria hasta la plancha del Zócalo. Esta marcha tiene como objetivo " regenerar al país ante la creciente violencia desatada por el narcotráfico "


Nauatlajtoli se une a este evento y los invita a participar disfrazándose de calaveras y apoyar este cambio de energía.


Para mayor información pueden visitar el blog de Plano Creativo o en el FaceBook del blog.


Timoitasej nepa!!!


26 octubre, 2011

El Xantoloj en la huasteca veracruzana

NUNI. Granos de Maíz

Fragmento extraído del artículo:

El Xantoloj en la Huasteca Veracruzana
Severo Hernández

"Para las comunidades nauas de la Huasteca Veracruzana así como para la mayoría de los grupos étnicos del país, hoy en día, la tradicional fiesta del Xantoloj o "fiesta de muertos", constituye una de las celebraciones más importantes durante el año; es tal su importancia que para llevarla a cabo, desde la preparación hasta su realización abarca varios días. El periodo intensivo de la fiesta comprende del 30 de octubre al 2 de noviembre. En este sentido, para los indígenas nauas de la Huasteca, a diferencia de la sociedad no indígena, pueden pasar inadvertidas otras celebraciones o festividades de importancia para el mundo occidental, pero no así la tradicional fiesta del Xantoloj; pues aún cuando se encuentran inmersos en el calendario y santoral que rigen actualmente, no han incorporado plenamente patrones sociales ajenos a la práctica de sus tradiciones."

HERNÁNDEZ HERNÁNDEZ, S. (2000). El Xantoloj en la Huasteca Veracruzana. Revista NUNI. Granos de Maíz (México), Año IV, Número 10, 24-30.